A la mémoire de Danièle…

Rappelez-vous… La semaine dernière, nous étions réunis, présents en réel ou de façon virtuelle, pour rendre hommage à Danièle Hoffman-Rispal. En disant « nous », je souhaite inclure également ceux et celles – et ils sont nombreux – qui n’ont pas pu être présents en raison des mesures de sécurité prescrites en ce temps de confinement. Elle était une femme de rassemblement, une femme sans renoncement, qui tenait également à son identité militante et à son identité juive. L’identité juive était pour elle une identité de la yiddishkeit, de l’amour de la gauche israélienne, de l’attachement aux valeurs du judaïsme. Elle avait trouvé dans notre synagogue un lieu de paix et d’accueil de toutes ces valeurs.

Nous avons commencé la cérémonie par quelques mots, à la porte du cimetière côté Gambetta, quelques mots d’ouverture pour rappeler ce qui nous réunissait : notre conviction qu’il était essentiel de rendre hommage aux valeurs de Danièle, et à l’œuvre qu’a été sa vie. J’ai tenu à souligner, que si « dieu » existe, cela ne regarde que lui – ou elle -, et que si certain.e d’entre-nous croient en « dieu », quoi que cela puisse signifier, cela les regarde personnellement, mais que notre présence ici attestait avant tout de notre respect et de notre amour pour Danièle.

J’ai souligné combien le fait d’enterrer nos proches était significatif de l’humain, d’une façon universelle, et quelles que soient les pratiques adoptées, car cet hommage rend compte de l’évolution de nos esprits et de notre capacité de développer cette culture qui fait de nous des humains libres et non réduits à leur nature.

Le fait de marquer la séparation est universel, toutes les façons de procéder sont légitimes, et pourtant, il faut bien en choisir une. Danièle me présentait dans les réunions comme « son rabbin ». Cela n’avait, évidemment, rien de religieux, mais je crois profondément que cela signifiait qu’elle se sentait accueillie, acceptée pleinement. Sa culture était avant tout en français, ainsi que le soulignait Gérard, mais elle aimait rester à la synagogue et était attachée à l’hébreu comme au yiddish.

Après être remontés dans les voitures, nous avons fait quelques pas derrière le cercueil, marche accompagnée par le chant des partisans en Yiddish, nous nous sommes installés en cercle autour du cercueil. J’ai alors évoqué quelques éléments des textes traditionnels qui faisaient échos aux engagements de Danièle, en particulier dans le psaume 90 sa recherche de « jours de satisfactions aussi longs que les jours de douleurs », dans le psaume 15 son « ardeur à faire le bien » et son engagement permanent à « marcher dans l’intégrité, pratiquer la justice et dire la vérité dans son cœur » ainsi qu’à « honorer son serment » dans sa grande fidélité aux idées qu’elle défendait autant qu’aux personnes qu’elle aimait. Nous avons également évoqué un extrait du chapitre 19 du Lévitique qui met en avant les valeurs de justice, de liberté, de solidarité, et de franchise, ainsi que la défense de l’étranger, et l’importance de l’égalité dans le respect à tous, qui lui tenaient tant à cœur.

Quelques participants ont partagé des éléments importants de sa vie, et j’ai pu rappeler également quelques éléments de son enfance et de son engagement, son idéalisme, son grand militantisme, son espérance sans faille, sa capacité à s’élever aux niveaux politiques les plus hauts pour obtenir les moyens de mener les actions qui lui tenaient à cœur, son approche simple et naturelle de la vie et des personnes, son activité intense, sa grande réactivité, sa proximité avec tous ses amis sincères et nombreux et avec les personnes de sa circonscription qu’elle connaissait comme sa poche, ses luttes pour les droits des femmes et contre l’antisémitisme. Nous avons dit un mot de ce monument de tendresse qu’a été sa rencontre avec son époux et leur vie commune. J’ai pu souligner la cohérence de son engagement, sa recherche de liaison entre les deux axes qui portaient ses valeurs : son engagement politique et son expérience du judaïsme, tous deux en synergie autour des valeurs qui lui tenaient à cœur, rassemblée à travers la création de l’association « socialisme et judaïsme » par exemple, ou encore sa proximité avec Shimon Perez du parti travailliste israélien et sa grande joie d’avoir été Présidente d’honneur de la Maison Rabin.

Le maître de cérémonie a invité ceux qui le désiraient à se recueillir un moment.

Nous avons conclu avec le Kadich, mais une chose encore semblait manquer : le chant des partisans, en français cette fois, que nous avons entonnés en nous soutenant mutuellement, dans une union des voix et des mémoires. Que sa mémoire soit, et surtout reste, une bénédiction présente dans nos vies, et que dans la continuité de son action et de ses valeurs, nous puissions continuer à être pour elle « yad véchem », une main qui agit et une mémoire qui rappelle son nom.

Ce soir, un office de 1er mai avec les Marx Sisters (chants yiddish)…

Ainsi que L’Association des Juifs de Toulouse, nos bné mitsva, des familles, etc…

Passons ensemble ce moment touchant et fort qui conjuguera l’accueil du chabbat, le rassemblement avec des familles, une nomination, des bné mitsva, le yiddish et une réflexion sur le travail et le tikoun olam….

La diffusion s’effectuera également, en live et en simultané, sur notre chaine YouTube et sur notre site internet judaismeenmouvement.org où vous trouverez nos siddourim en téléchargement. 

et la version « Psaume 96 sur la mélodie de Mir Leben Eiwig » sur ce lien

 

et la version « LéHa Dodi sur l’air de tumbalalayka » sur ce lien.

Mir leben Eiwig

Mir leben ewig es brent a velt – die Welt brennt mir lebn eybik, on a groshn gelt – ohne einen Groschen Geld un oyf tzepikenish di ale sonim – und um zu zerpicken = zum Trotz aller Feinde vos viln undz farshvartzn unser ponem – die uns unser Gesicht schwarz machen wollen = die uns uns das Leben unerträglich machen wollen. Mir lebn eybik, mir zeynen do! – wir sind (noch) da! Mir lebn eybik, in yeder sho – zu jeder Stunde. Mir veln lebn un derleben – wir wollen leben und erleben, shlekhte tzaytn iberlebn – schlechte Zeiten überleben, mir lebn eybik, mir zeynen do!

Tumbalalaya

Shteyt a bokher, un er trakht     Il y avait un gars, et il pensait    

Trakht un trakht a gantse nakht                Pensait et pensait toute la nuit,               

Vemen tzu nemen un nisht farshemen Qui choisir sans offenser

Vemen tzu nemen un nisht farshemen Qui choisir sans offenser             

Tumbala, Tumbala, Tumbalalayka            Tumbala, Tumbala, Tumbalalaïka            

Tumbalalayka, shpil balalaika     Tumbalalaïka, joue balalaika

Tumbalalayka, freylekh zol zayn                Tumbalalaïka, soyons heureux!          

Meydl, meydl, kh’vil bay dir fregn,           Jeune fille, jeune fille, je veux te demander        

os ken vaksn, vaksn on regn?     Qu’est-ce qui peut pousser, pousser sans pluie?

Vos ken brenen un nit oyfhern?               Qu’est-ce qui peut brûler sans fin?

Vos ken benken, veynen on trern?          Qu’est-ce qui peut languir, pleurer sans larme?               

 

Narisher bokher, vos darfstu fregn?        Gros bêta, qu’as-tu à demander?            

A shteyn ken vaksn, vaksn on regn.         Une pierre peut pousser, pousser sans pluie,

Libe ken brenen un nit oyfhern.               L’amour peut brûler sans fin      

A harts ken benken, veynen on trern.    Un cœur peut languir, pleurer sans larme

Rappel de noms: Denise Benichou, Hughette Diener, Simone Rein, Yvette Assouline Esther benarock, michel sacksik, henri weber, Alain Cohen Jacqueline Cohen   Litka Fass  Jacques Jerozolimski   Rebecca Rubens     Jean Cohen     Dolly Assouline       Roger Hagiage   Didier SEROR  Madame Suzanne KLETZ-SIMANTOV   Huguette Diener née Benabou     Claude Gérard BLUM   Daniel CLETZ   Naomi GANI   Gilbert GUEZ     Albert HANDSHUH    Laure JABLON   Miriam JUNGFER née OIFFER   Théo KLEIN    Henri. KERSEN   David. KESSLER      Jeanine LÉVY née BUMSEL   Jean MARCOVICI  Jacob NAÏM  Josette SOLAL née LASRY   Vladimir SOSKIN    David  YACOUBOVITCH   nathan spira  edouard taieb  arlette scemama   Esther Benaroq

Modé/Moda ani… L’office de 7h30 continue

Nous poursuivons nos offices du matin, dont le contenu va intégrer progressivement modé/moda ani ainsi que la amida… Boker tov à toutes et tous!

Depuis le 22 mars, nous nous retrouvons tous les matins à 7h30 pour la partie « intime » de l’office du matin, la partie « non publique » que chacun et chacune peut faire quotidiennement. au programme, pédagogie, tallit et téfilines. Bénédictions du matin, chéma israel, prière personnel et ossé chalom. Avec en prime le compte du Omer en cette période entre PessaH et chavouot!  lien vers ma chaine youtube, abonnez-vous pour être notifiés à chaque fois que le live commence lien vers la playlist de tous les Boker Tov depuis le 22 mars lien vers l’office de Kerem, par les différents rabbins libéraux francophones ici, tous les matins à 8h sauf chabbat et fêteslien vers la chaine youtube de JEM avec les offices du chabbat et des fêtes en live sidour sur wikitext (hébreu seulement)  sidour chabbat matin copernic,sidour chabbat matin MJLB (beaugrenelle et surmelin), sidour sfat hanechama, sidour sfat halev,

Au programme pour ce matin et les prochains jours: (translittération d’abord, hébreu ensuite)

—– moda ani —–

Moda ani léfanéHa meleH Haï vékayam chéhéHézarta bi nichmati béHemla rabba émounatéHa.

Moda ani léfanéHa ziet was is von deinem kind in dem fremd gévorden (efkeH falen, viele diette – ((approximatif)). )  Ich gedenk nicht mehr die tefile

מודה אני לפניך מלך חי וקיים, שהחזרת בי נשמתי בחמלה, רבה אמונתך

—– bénédictions du matin —–

barouH ata adonaï élohénou méleH haolam….

Cheassani betsalmo   /    chassani bat/ben Horin     /      Cheassani Israel     / hanoten lasseHvi bina léavHin bein yom ouvein laila     / PokéaH ivrim       / Matir assourim      / Zokef kéfoufim       / malbich aroumim       / Roka haarets al hamaim          / haméHin mitsadé gaver          / cheassa lli kol tsorki         / ozer israel bigvoura        / oter israel bétifara          / hanoten layaèf koaH

—— chéma israel —–

Chema israel adonai élohénou adonai éHad (barouH chem kévod malHouto léolam vaed)
Véahavta et adonai élohéHa béHol lévévéHa ouvéHol nafchéHa ouvéHol méodéHa véhayou hadévarim haélé acher anoHi métsavéHa hayom al lévavéHa véchinantam lévanéHa védibarta bam béchivtéHa béveitéHa ouvleHtéHa vadéreH ouvchoHbéHa ouvkouméHa oukchartam léot al yadéHa véhayou létotafot bein eynéHa ouHtavtam al mézouzot béitéHa ouvicharéHa

véhaya im chamoa tichméou el mitsvotai acher anoHi métsavé étHem hayom léahava et adonaï élohéHem ouleovdo béHol lévavéHem ouvéHol nafchéHem vénatati métar artséHem béito yoré oumalkoch véassafta déganéHa vétirochéHa véitsearéHa vénatati essev béssadéHa livhèmtéHa véaHalta véssavata

Véssamtem et dévaï élé al lévavéHem véal nafchéHem oukchartem otam léot al yédéHem véhayou létotafot bein eynéHem vélimadtem otam et beneHem lédaber bam béchivtéHa béveitéHa ouvleHtéHa vadéreH ouvchoHbéHa ouvkouméHa ouHtavtam al mézouzot beitéHa ouvichearéHa

Troisième paragraphe /ou/  » Nombres 15, paroles, commandements, symboles, tallit, tsisit et liberté »

Vayomer adonaï el moché lémor daber el béné israel véamarta aléhem véassou lahem tsitsit al kanefé bigdehem lédorotam vénaténou al tsitsit hakanaf pétil taHelet véhaya laHem letsitsit oureitem oto ouzHartem et kol mitsvot adonaï vaassitem otam vélo tatourou aHaré lévavéHem véaHaré einéHem acher atem zonim aHaréhen lémaan tizkérou vaassitem et kol mitsvotaï viyitem kédochim léélohéHem ani adonaï élohéHem acher hotséti etHem meerets mitsraim lihiot laHem léélohim ani adonaï élohéHem émet

——– pensée personnelle – bilan/emerveillement/action ———- adonaï séfataï tiftaH oufi yaguid téhilatéHa – BarouH ata adonaï maguen avraham vésarah, MéHayé hamétim, haèl hakadoch …. hatov chimHa ouléHa naé léhodot, hamevaraH et amo israel bachalom

(——– hallel ——— Bétset israel mimitsraim beit yaakov méam loèz)

—— omer —— hayom x yamim laomer chehem chavoua eHad ve x yamim laomer / hayom x yamim laomer chehem x chavouot ve x yamim laomer

—— ossé chalom —– Ossé chalom bimromav hou yaassé chalom alénou véal kol israel véimérou amen   Hou yaassé chalom alénou véal kol israel,        Hou yaassé chalom alénou véal kol béné adam

———————– Bénédictions du Tallit et des téfilines———————–

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְווֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהִתְעַטֵּף בַּצִּיצִית

בָּרוּךְ אַתָּה ה’ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהָנִיחַ תְּפִלִּין.
בָּרוּךְ אַתָּה ה’ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל מִצְוַת תְּפִלִּין.
וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי לְעוֹלָם, וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי בְּצֶדֶק וּבְמִשְׁפָּט, וּבְחֶסֶד וּבְרַחֲמִים. וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי בֶּאֱמוּנָה, וְיָדַעַתְּ, אֶת ה

—————————– Bénédictions du matin ——————————–‘

…..    בָּרוּךְ אַתָּה יְהֺוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם

שעשני ישראל   /    שעשני בת חורין   /    שעשני בצלמו

/  הַנּוֹתֵן לַשֶֹּֽכְוִי בִינָה לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָֽיְלָה     /  פּוֹקֵֽחַ עִוְרם   /       מַתִּיר אֲסוּרִים       / זוֹקֵף כְּפוּפִים      /  מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים         /  רוֹקַע הָאָֽרֶץ עַל־הַמָּֽיִם /       הַמֵּכִין מִצְעֲדֵי גָֽבֶר        /  שֶׁעָשָֹה לִּי כָּל צָרְכִּי         /   אוֹזֵר יִשְֹרָאֵל בִּגְבוּרָה:            / עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה        / הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּֽחַ

————————————— Chéma Israël ————————————-

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְיָ אֱלֹהֵינוּ יְיָ | אֶחָד:

בלחש: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:

וְאָהַבְתָּ אֵת | יהוה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל-לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ וּבְכָל מְאֹדֶךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים | הָאֵלֶּה אֲשֶׁר | אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם. | עַל-לְבָבֶךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם. בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת | עַל יָדֶךָ. וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין | עֵינֶיךָ: וּכְתַבְתָּם | עַל מְזֻזוֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ

Deuxième paragraphe: Deutéronome 11 – Avoir conscience des conséquences, créer un monde où la conséquetialité est juste:

וְהָיָה אִם שָׁמֹעַ תִּשְׁמְעוּ | אֶל מִצְוֹתַי אֲשֶׁר | אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם | הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת יהוה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל-לְבַבְכֶם וּבְכָל נַפְשְׁכֶם: וְנָתַתִּי מְטַר | אַרְצְכֶם בְּעִתּוֹ יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶךָ וְתִירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ: וְנָתַתִּי | עֵשֶׂב בְּשָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּךָ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ:

הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן | יִפְתֶּה לְבַבְכֶם וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם | אֱלֹהִים | אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם: וְחָרָה | אַף יהוה בָּכֶם וְעָצַר | אֶת הַשָּׁמַיִם וְלֹא יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן | אֶת יְבוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם-מְהֵרָה | מֵעַל | הָאָרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר | יהוה נֹתֵן לָכֶם:

וְשַׂמְתֶּם | אֶת דְּבָרַי | אֵלֶּה עַל-לְבַבְכֶם וְעַל נַפְשְׁכֶם וּקְשַׁרְתֶּם | אֹתָם לְאוֹת | עַל יֶדְכֶם וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת בֵּין | עֵינֵיכֶם: וְלִמַּדְתֶּם | אֹתָם | אֶת בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ: וּכְתַבְתָּם | עַל מְזוּזוֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ: לְמַעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם | עַל | הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יהוה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי | הַשָּׁמַיִם | עַל הָאָרֶץ

Troisième paragraphe /ou/  » Nombres 15, paroles, commandements, symboles, tallit, tsisit et liberté »

 וַיֹאמֶר | יהוה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: דַּבֵּר | אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת | עַל כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ | עַל צִיצִת | הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵלֶת וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת | וּרְאִיתֶם | אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם | אֶת כָּל מִצְוֹת | יהוה וַעֲשִׂיתֶם | אֹתָם וְלֹא תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם | אֲשֶׁר | אַתֶּם זֹנִים | אַחֲרֵיהֶם: לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם | אֶת כָּל מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם: | אֲנִי יהוה אֱלֹהֵיכֶם | אֲשֶׁר | הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם-מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים | אֲנִי יהוה אֱלֹהֵיכֶם: | אֱמֶת

——————– Amida ———————————–

Introduction: louanges

אֲדנָי שפָתַי תִּפְתָּח ופי יַגִּיד תְּהִלָּתֶך:
ברוך אתה יהוה   אלהינו  ואלהי אבותֵינו. אלהי אברָהָם ושרה. אלהי יִצְחָק ורבקה. ואלהי יַעֲקב ורחל ולאה. האֵל הגָּדול הגִּבּור והנורָא אֵל עליון. גּומֵל חֲסָדִים טובים. וקונֵה הכל. וזוכֵר חַסְדֵי אבות. ומֵביא גואֵל לבני בניהֶם למַעַן שמו באַהֲבָה: מלך עוזֵר ומושִׁיעַ ומָגֵן:

ברוך אתה יהוה. מגֵן אברָהָם ושרה:

ברוך אתה יהוה  מחַיֵּה המֵּתִים

ברוך אתה יהוה  האֵל הקדוש

…… repères

Conclusion: remerciements

ברוך אתה יהוה. הטוב שמך ולְך נָאֶה להודות

ברוך אתה יהוה. המְברך אֶת עמו ישראל בשּׁלום

——————– compte du omer ———————————–

וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם אֶת עֹמֶר הַתְּנוּפָה שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימֹת תִּהְיֶינָה. » (ספר ויקרא, פרק כ »ג, פסוק ט »ו)

——————– Ossé Chalom ———————————–

עושה שלום במרומיו הוא יעשה שלום עלינו. ועל כל ישראל ואמרו אמן          הוא יעשה שלום הוא יעשה שלום שלום עלינו ועל כל ישראל         הוא יעשה שלום הוא יעשה שלום שלום עלינו ועל כל בני אדם

Yom hashoa ce soir à 18h

A 18h, nous rentrerons ensemble dans le jour de la commémoration de la Shoa et du courage, avec Judaïsme en Mouvement.

Voici en primeur quelques uns des textes que nous utiliserons, pour ceux qui voudront suivre et chanter.

Téléchargez les textes ici: Prière pour la France et le monde, El Malé RaHamim, Partizanenlied – yom hashoa

Le lien pour participer à l’office (téléchargez l’application zoom sur votre téléphone ou votre ordinateur) : https://zoom.us/webinar/register/WN_J5_ltyYTTyGJvjpuviVWzw

La lecture des noms du mémorial (enregistrée d’années précédentes) prendra la suite, vous pourrez la suivre sur les liens suivants: www.memorialdelashoah.org et www.yomhashaoh.fr

Préparation Synagogue à la maison! Kesher facile

Les familles des futurs Bar/Bat Mitsva, mais aussi chacun.e d’entre-nous, nous pouvons réviser les grands classiques de l’office du matin avec nos co-confinés, à notre rythme. Voici quelques incontournables… Have fun, moadim lessimHa!

Pour cela, voici certains airs très classiques, et les vidéos correspondantes, vous pouvez également télécharger l’ensemble de ces prières de façon imprimable ici: Mini office kesher à la maison

mise du tallit (parents) vidéo ici

Tu es une source d’abondance, nos forces, qui es souverain sur le monde, qui nous as rendu spéciaux par des commandements et nous a commandé de nous envelopper dans le tsitsit barouH ata adonaï élohénou mélèH haola acher kidéchanou bémitsvotat vétsivanou léhitatef bétsitsit ברוך אתה יהוה אלהינו מלך העולם, אשר קידשנו במצוותיו וציוונו להתעטף בציצית

ma tovou (parents) vidéo ici

Qu’elles sont belles tes tentes Jacob, tes demeures Israël Ma tovou ohéléHa yaakov michkénotéHa Israël מה טובו אהליך יעקב משכנותיך ישראל

Hallélouya vidéo ici

1 Alléluia! Louez Dieu en son sanctuaire, louez-le dans le firmament, siège de sa force. 2 Louez-le pour sa puissance, louez-le pour son immense grandeur. 3 Louez-le aux sons stridents du Chofar, louez-le avec le luth et la harpe. 4 Louez-le avec le tambourin et les instruments de danse, louez-le avec les instruments à cordes et la flûte. 5 Louez-le avec les cymbales sonores, louez-le avec les cymbales retentissantes. 6 Que tout ce qui respire loue le Seigneur! Alléluia! Hallélouya hallélouya hallélouya hallélouya

Hallélou, hallélou … el békodcho, hallélou, hallélou, … birkia ouzo

…. Bigvourotav / kérov goudlo

….bétéka chofar / bénével véHinor

…. Bétof oumaHol / béminim véougav

…. Bétsiltsélé chama / bétsiltsélé téroua

Kol hanéchama téhalél ya hallélouya hallélouya

Kol hanéchama téhalél ya hallélouya Kol hanéchama téhalél ya hallélouya

הַלְלויָהּ. הַלְלויָהּ הַלְלויָהּ. הַלְלויָהּ

הלְלו …..אֵל בקדשׁו. הלְלוהוּ ……ברְקִיעַ עֻזּו:

….בגְבוּרתָיו. ….כרב גֻּדְלו:

בתֵקַע שׁופָר….ּ בנבֶל וכִנור:

בתף ומָחול…. במִנִּים ועֻגָב:

…. בצִלְצְלי שמע…  בצִלְצְלי תְרוּעָה:

כל הנְּשמה תְּהַלֵּל יָהּ. הלְלויָהּ: הלְלויָהּ כל הנְּשמה תְּהַלֵּל יָהּ. הלְלויָהּ:

ledor vador vidéo ici

De génération en génération nous dirons ta grandeur et d’éternités en éternités nous prendrons conscience de combien tu es spécial

Et le bien que nous pensons de toi ne quittera jamais nos bouches

Car tu es une orientation souveraine, grande et spéciale

Lédor vador lédor vador

Lédor vador lédor vador

Lédor vador naguid godléHa

Lédor vador lédor vador

Lédor vador lédor vador

Lédor vador naguid godléHa

– oulénétsaH nétsaHim oulénétsaH nétsaHim kédouchatéHa nakdich

– véchivHaha élohénou mipinou lo yamouch lo yamouch léolam vaèd

– ki el mélèH gadol vakadoch vékadoch ata

לדור ודור לדור ודור

לדור ודור לדור ודור

לדור ודור נַגִּיד גָּדְלֶך

לדור ודור לדור ודור

לדור ודור לדור ודור

לדור ודור נַגִּיד גָּדְלֶך

ולְנֵצַח נְצָחִים קדֻשּׁתְך נַקְדִּישׁ. ושִׁבְחֲך  אלהינו  מפינו לא יָמוּשׁ לעולם ועד.

כי אֵל מלך גָּדול וקדושׁ אתה:

chéma israel (au moment de la sortie de la Torah) vidéo ici

Ecoute Israël l’Eternel, nos forces, l’Eternel est un

Un, est notre force, grand est celui qui nous oriente, spécial est son nom

 

Chéma israel adonaï élohénou adonaï éHad

éHad élohénou gadol adonénou kadoch chémo

שמע ישראל יהוה   אלהינו  יהוה  אחד :

שמע ישראל יהוה   אלהינו  יהוה  אחד :
אחד אלהינו. גָּדול אֲדונֵינו. קדושׁ שמו :

אחד אלהינו. גָּדול אֲדונֵינו. קדושׁ שמו :

 

montée à la torah (parents) vidéo ici

Reconnaissez l’Eternel dans sa dimension d’abondance

L’Eternel et sa dimension d’abondance sont reconnus absolument

Tu es une source d’abondance, nos forces, qui es souverain sur le monde, qui nous a choisi entre et avec tous les peuples, tu es une source d’abondance Eternel (il est abondance et son nom est abondance) qui donne l’enseignement (j’adhère à cela)

Tu es une source d’abondance, nos force, qui es souverain sur le monde, qui nous a donné un enseignement de vérité, et qui a implanté en nous une vie inaliénable, tu es une source d’abondance Eternel (il est abondance et son nom est abondance) qui donne l’enseignement (j’adhère à cela)

BaréHou et adonaï hamévoraH

BarouH adonaï hamévoraH léolam vaèd

BarouH adonaï hamévoraH léolam vaèd, barouH ata adonaï élohénou méleH haolam acher bahar banou mikol haamim, vénatan lanou et torato, barouH ata adonaï (barouH hou oubarouH chémo) noten hatorah (amen)

Barouh ata adonaî élohénou méLèH haolam, acher natan lanou torah émet véHayé olam nata béTOHénou, BarouH ata adonaï (barouH hou oubarouH chémo) Noten hatorah (amen)

ברכוּ אֶת יהוה  המְברָך

ברוך יהוה  המְברָך לעולם ועד:

ברוך יהוה  המְברָך לעולם ועד:
ברוך אתה יהוה  אלהינו מלך העולם אֲשֶׁר בחַר בנו מכל העמים ונָתַן לנו אֶת תּורָתו. ברוך אתה יהוה ברוך הוא וברוך שמו  נותֵן התורה אמן:

ברוך אתה יהוה  אלהינו מלך העולם אֲשֶׁר נָתַן לנו תּורַת אֱמֶת וחַיי עולם נָטַע בתוכֵנו. ברוך אתה יהוה ברוך הוא וברוך שמו   נותֵן התורה ( אמן:

bénédiction des enfants (parents) vidéo ICI

Que L’Eternel te bénisse et te protège (qu’il en soit ainsi)

Que l’Eternel éclaire ses visages vers toi et te sois gracieux

Que l’Eternel pose ses visages sur toi et qu’il te donne la paix

yévaréHéha adonaï véyichméréHa (ken yéhi ratson)

Yaère adonaï panav éléHa viHounéka (ken yéhi ratsion)

Issa adonaï panav éléHa vayassem léha chalom (ken yéhi ratson)

יְברכך יהוה  ויִשמרֶך:  כן יהי רצון
יָאֵר יהוה  פָּנָיו אֵליך ויחֻנֶּך כן יהי רצון
יִשּא יהוה  פָּנָיו אֵליך ויָשם לך שׁלום כן יהי רצון

ein kélohénou vidéo ici

Il n’y a rien comme (nos forces), il n’y a rien comme (notre dirigeant), comme (notre roi), comme (notre délivreur).

Qui est comme…

Nous remercions…

Tu es…

Il est une source d’abondance…

 

Ein k(élohénou) Ein k(adonénou) Ein k(émalkénou) Ein k(émochiénou)

Mi ….

Nodé lé…

Ata hou…

BarouH …

אֵין כֵּאלהינו, אֵין כַּאדוֹנֵנוּ, אֵין כְּמַלְכֵּנוּ, אֵין כְּמוֹשִׁיעֵנוּ:

מִי כֵאלהינו, מִי כַאדוֹנֵנוּ, מִי כְמַלְכֵּנוּ, מִי כְמוֹשִׁיעֵנוּ: נוֹדֶה לאלהינו,נוֹדֶה לאדוֹנֵנוּ, נוֹדֶה לְמַלְכֵּנוּ, נוֹדֶה לְמוֹשִׁיעֵנוּ:

ברוך אלהינו, ברוך אֲדוֹנֵנוּ, ברוך מַלְכֵּנוּ, ברוך מוֹשִׁיעֵנוּ:

אתה הוא אלהינו, אתה הוא אֲדוֹנֵנוּ, אתה הוא מַלְכֵּנוּ, אתה הוא מוֹשִׁיעֵנוּ

Tous les matins 7h30… un mini-office

Depuis le 22 mars, nous nous retrouvons tous les matins à 7h30 pour la partie « intime » de l’office du matin, la partie « non publique » que chacun et chacune peut faire quotidiennement. au programme, pédagogie, tallit et téfilines. Bénédictions du matin, chéma israel, prière personnel et ossé chalom. Avec en prime le compte du Omer en cette période entre PessaH et chavouot!

Au programme pour ce matin et les prochains jours: (translittération d’abord, hébreu ensuite)

—– bénédictions du matin —–

barouH ata adonaï élohénou méleH haolam….

Cheassani betsalmo   /    chassani bat/ben Horin     /      Cheassani Israel     / hanoten lasseHvi bina léavHin bein yom ouvein laila     / PokéaH ivrim       / Matir assourim      / Zokef kéfoufim       / malbich aroumim       / Roka haarets al hamaim          / haméHin mitsadé gaver          / cheassa lli kol tsorki         / ozer israel bigvoura        / oter israel bétifara          / hanoten layaèf koaH

—— chéma israel —–

Chema israel adonai élohénou adonai éHad (barouH chem kévod malHouto léolam vaed)
Véahavta et adonai élohéHa béHol lévévéHa ouvéHol nafchéHa ouvéHol méodéHa véhayou hadévarim haélé acher anoHi métsavéHa hayom al lévavéHa véchinantam lévanéHa védibarta bam béchivtéHa béveitéHa ouvleHtéHa vadéreH ouvchoHbéHa ouvkouméHa oukchartam léot al yadéHa véhayou létotafot bein eynéHa ouHtavtam al mézouzot béitéHa ouvicharéHa

véhaya im chamoa tichméou el mitsvotai acher anoHi métsavé étHem hayom léahava et adonaï élohéHem ouleovdo béHol lévavéHem ouvéHol nafchéHem vénatati métar artséHem béito yoré oumalkoch véassafta déganéHa vétirochéHa véitsearéHa vénatati essev béssadéHa livhèmtéHa véaHalta véssavata

Véssamtem et dévaï élé al lévavéHem véal nafchéHem oukchartem otam léot al yédéHem véhayou létotafot bein eynéHem vélimadtem otam et beneHem lédaber bam béchivtéHa béveitéHa ouvleHtéHa vadéreH ouvchoHbéHa ouvkouméHa ouHtavtam al mézouzot beitéHa ouvichearéHa

Vayomer adonaï el moché lémor daber el béné israel véamarta aléhem véassou lahem tsitsit al kanefé bigdehem lédorotam vénaténou al tsitsit hakanaf pétil taHelet véhaya laHem letsitsit oureitem oto ouzHartem et kol mitsvot adonaï vaassitem otam vélo tatourou aHaré lévavéHem véaHaré einéHem acher atem zonim aHaréhen lémaan tizkérou vaassitem et kol mitsvotaï viyitem kédochim léélohéHem ani adonaï élohéHem acher hotséti etHem meerets mitsraim lihiot laHem léélohim ani adonaï élohéHem émet

——– pensée personnelle – bilan/emerveillement/action ———-

——– hallel ———

Bétset israel mimitsraim beit yaakov méam loèz

—— omer ——

hayom x yamim laomer chehem chavoua eHad ve x yamim laomer / hayom x yamim laomer chehem x chavouot ve x yamim laomer

—— ossé chalom —–

Ossé chalom bimromav hou yaassé chalom alénou véal kol israel véimérou amen   Hou yaassé chalom alénou véal kol israel,        Hou yaassé chalom alénou véal kol béné adam

———————– Bénédictions du Tallit et des téfilines———————–

בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְווֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהִתְעַטֵּף בַּצִּיצִית

בָּרוּךְ אַתָּה ה’ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהָנִיחַ תְּפִלִּין.
בָּרוּךְ אַתָּה ה’ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל מִצְוַת תְּפִלִּין.
וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי לְעוֹלָם, וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי בְּצֶדֶק וּבְמִשְׁפָּט, וּבְחֶסֶד וּבְרַחֲמִים. וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי בֶּאֱמוּנָה, וְיָדַעַתְּ, אֶת ה

—————————– Bénédictions du matin ——————————–‘

…..    בָּרוּךְ אַתָּה יְהֺוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם

שעשני ישראל   /    שעשני בת חורין   /    שעשני בצלמו

/  הַנּוֹתֵן לַשֶֹּֽכְוִי בִינָה לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָֽיְלָה     /  פּוֹקֵֽחַ עִוְרם   /       מַתִּיר אֲסוּרִים       / זוֹקֵף כְּפוּפִים      /  מַלְבִּישׁ עֲרֻמִּים         /  רוֹקַע הָאָֽרֶץ עַל־הַמָּֽיִם /       הַמֵּכִין מִצְעֲדֵי גָֽבֶר        /  שֶׁעָשָֹה לִּי כָּל צָרְכִּי         /   אוֹזֵר יִשְֹרָאֵל בִּגְבוּרָה:            / עוֹטֵר יִשְׂרָאֵל בְּתִפְאָרָה        / הַנּוֹתֵן לַיָּעֵף כֹּֽחַ

————————————— Chéma Israël ————————————-

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְיָ אֱלֹהֵינוּ יְיָ | אֶחָד:

בלחש: בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:

וְאָהַבְתָּ אֵת | יהוה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל-לְבָבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ וּבְכָל מְאֹדֶךָ: וְהָיוּ הַדְּבָרִים | הָאֵלֶּה אֲשֶׁר | אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם. | עַל-לְבָבֶךָ: וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם. בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ: וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת | עַל יָדֶךָ. וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין | עֵינֶיךָ: וּכְתַבְתָּם | עַל מְזֻזוֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ:

וְהָיָה אִם שָׁמֹעַ תִּשְׁמְעוּ | אֶל מִצְוֹתַי אֲשֶׁר | אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם | הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת יהוה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל-לְבַבְכֶם וּבְכָל נַפְשְׁכֶם: וְנָתַתִּי מְטַר | אַרְצְכֶם בְּעִתּוֹ יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶךָ וְתִירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ: וְנָתַתִּי | עֵשֶׂב בְּשָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּךָ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ:

הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן | יִפְתֶּה לְבַבְכֶם וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם | אֱלֹהִים | אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם: וְחָרָה | אַף יהוה בָּכֶם וְעָצַר | אֶת הַשָּׁמַיִם וְלֹא יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן | אֶת יְבוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם-מְהֵרָה | מֵעַל | הָאָרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר | יהוה נֹתֵן לָכֶם:

וְשַׂמְתֶּם | אֶת דְּבָרַי | אֵלֶּה עַל-לְבַבְכֶם וְעַל נַפְשְׁכֶם וּקְשַׁרְתֶּם | אֹתָם לְאוֹת | עַל יֶדְכֶם וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת בֵּין | עֵינֵיכֶם: וְלִמַּדְתֶּם | אֹתָם | אֶת בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ: וּכְתַבְתָּם | עַל מְזוּזוֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ: לְמַעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם | עַל | הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יהוה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי | הַשָּׁמַיִם | עַל הָאָרֶץ:

וַיֹאמֶר | יהוה אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: דַּבֵּר | אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת | עַל כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ | עַל צִיצִת | הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵלֶת וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת | וּרְאִיתֶם | אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם | אֶת כָּל מִצְוֹת | יהוה וַעֲשִׂיתֶם | אֹתָם וְלֹא תָתוּרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם | אֲשֶׁר | אַתֶּם זֹנִים | אַחֲרֵיהֶם: לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם | אֶת כָּל מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם: | אֲנִי יהוה אֱלֹהֵיכֶם | אֲשֶׁר | הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם-מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים | אֲנִי יהוה אֱלֹהֵיכֶם: | אֱמֶת

——————– compte du omer ———————————–

וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם אֶת עֹמֶר הַתְּנוּפָה שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימֹת תִּהְיֶינָה. » (ספר ויקרא, פרק כ »ג, פסוק ט »ו)

——————– Ossé Chalom ———————————–

עושה שלום במרומיו הוא יעשה שלום עלינו. ועל כל ישראל ואמרו אמן          הוא יעשה שלום הוא יעשה שלום שלום עלינו ועל כל ישראל         הוא יעשה שלום הוא יעשה שלום שלום עלינו ועל כל בני אדם

Tout pour sortir d’Egypte!

Hag SaméaH à toutes et tous! Pour les retardataires qui chercheraient encore une hagada ou des tutos, voici les ressources en lignes pour le seder de ce soir!

Que ce PessaH, si spécial, prenne toute sa signification pour nous. Les hébreux ont quitté l’Egypte « à la va vite » et nous aussi nous sommes capables de faire de notre mieux, et que ce soit totalement satisfaisant….

L’important, c’est d’être ensemble, et de RA-CON-TER, à la façon du jour, qui est différente de toutes les autres histoires du passé….

  1. Hagada courte et très simplifiée que vous pouvez télécharger ici: hagada simplissime à télécharger
  2. Une vidéo qui vous montre comment utiliser cette hagada et comment apprendre les chants:
  3. Recueil de textes pour enrichir votre seder: Ouvrir la porte à l’inattendu            André Néher, L’Exil de la parole p.58 et s., Description du plat du Seder          Léo Cohn, Alors seulement assez pour nous !       Edmond Fleg, Renoncer au Hamets, renoncer à la violence      Floriane Chinsky, 14 étapes pour une libération            Floriane Chinsky, Tout ce qui me suffit         Floriane Chinsky, Télécharger ce document à imprimer sur ce lien: pensées pour pessaH
  4. Texte de la hagada intégral (Bloch) telecharger ici
  5. Haggada Bloch abrègée: hagada courte bloch
  6. Chants en translittération pour que chacun puisse suivre, et chants de libération divers (français, anglais, yiddish): Chants du seder de PessaH
  7. Midrach illustré: différentes visualisations des 4 enfants à imprimer pour que vos invités de tous âges et de toutes origines puissent discuter des différences entres les êtres humains et également de nos points communs: 4-enfants
  8. Tableau pour compter le Omer et avancer pas à pas jusqu’à Chavouot:compter le omer
  9. Offices de PessaH : ce soir à 18h45 sur youtube live de JEM (office très court, que j’aurai la joie de mener avec vous) et demain à 19h30 avec le Rabbin Philippe Haddad.